索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司
索文翻譯公司的logo
索文全球網站 Soven Trans
索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司網站地圖
索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司
 

 

歡迎致電索文翻譯公司

更多
索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司
 
文件類型

索文翻譯公司—文件類型—翻譯校對

翻譯校對

校對依照原稿及設計要求在校樣上檢查、標注排版差錯。“校對”也用來指稱負責校對工作的人,亦稱為“校對員”。校對是保證學報質量的重要環節,是對編輯工作的繼續和補充。校對必須高度負責,認真細致,樹立嚴謹周密,一絲不茍的作風。根據原稿,核對并清除校樣上的差錯。改正在政治思想上和科學性上遺留的不準確的提法和詞句。清除語法修辭上遺留的差錯和毛病。清除錯別字。解決和消除任何疑點。

把握校對標準 編輯負責校對、印刷工作的組織和實施,及時送取稿件和校樣,做好與印刷廠的業務聯系。校對以原稿為準,不得在校樣上隨意增補、刪減,發現原稿錯誤及編輯處理的疏漏和失誤做出標示,由編輯對原稿、校樣予以處理。若作者提出修改時,要盡量堅持不動版面、不動字數的原則,減少改版的麻煩。

準確使用校對符號,消滅錯字,補齊遺漏,糾正版式錯誤,嚴格執行三校加點校制度,保證期刊質量。校對以對校、折校為主,根據實際情況,部分稿件由作者校對一次,校后由編輯對格式、質量復校一次。校對時要注意版面的規范、美觀,排版的合理。校對差錯率要保持在萬分之二以下。

遵循校對的程序,交叉三校制  一校(作者、責任編輯各校一次):側重對原稿校對,力求校樣與原稿的一致,糾正版式錯誤,對有疑問處作出標示。校后通讀一遍。要求作者不能對原稿作大的改動。二校(責任編輯、執行編輯各校一次):校對時要確定一校校出錯誤已改正,糾正版式錯誤,并對文稿中的疑問予以處理,填補遺缺,統一體例。三校(執行編輯校一次):校對時要確定二校校出錯誤已改正,對校樣進行綜合檢查,清理差錯,確定版面格式。

點校:對三校校出錯誤予以核對,并對文章、版式作最后通校,確保清樣無差錯。校對簽名。校對者應在每次校樣上簽名,并標明校次,以防差錯。責任編輯甩開原稿和三校樣,對清樣進行閱讀,尋找差錯。在讀樣后,進行總體掃描,檢查有無錯字、漏字、表格與插圖是否合乎規范,字體、字號使用是否正確等。 

明確校對內容  檢查多、漏、錯文字及標點、符號錯誤;核對標題、署名,文中人名、地名、數字、公式。檢查版面、格式,圖表位置及表題、圖題,字體、字號、字距和行距。檢查標題位置、層次及轉行,注釋、參考文獻及序號,核對中英文目錄及頁碼與文章的一致。檢查目錄及對應的頁碼、刊眉、頁碼順序、版權,封面、封二、封三、封底的文字、刊號、年月期號。

 

索文翻譯專注于各類商業文件翻譯服務,對商業文件翻譯 的特點有準確的把握,在商業文件翻譯方面有多年的經驗, 我們深知商業文件翻譯的質量極其重要,為此,制訂了以下 翻譯原則:

1.充分溝通,了解客戶需求

2.科學合理安排翻譯流程

3.詞匯、術語統一

4.文件保密

 

堅持不懈的對國內外優秀翻譯資源整合,我公司已擁 有一批系統化、專業化、經驗豐富的翻譯人才,多名專家 教授級的譯審、顧問和外籍專家,并可隨時組織專家組指 導和審校大批量專業翻譯資料。索文翻譯公司承諾:準確 、守時、保密地為客戶提供翻譯服務。我們鼎力提供每位 客戶,質量最高、速度最快的翻譯及本地化服務。索文翻 譯憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的 審核標準已為聯合國組織、政府機構以及歐美、亞太區的 全球性跨國公司提供了高水準的翻譯。

 
Copyright? 索文翻譯公司 版權所有 違者必究
京ICP備06072007號-2

索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 索文翻譯-上海翻譯公司-北京翻譯公司 浙江6十1最新开奖